{"id":25173,"date":"2020-09-30T11:32:28","date_gmt":"2020-09-30T08:32:28","guid":{"rendered":"https:\/\/eos.com\/?page_id=25173"},"modified":"2025-04-07T14:16:24","modified_gmt":"2025-04-07T11:16:24","slug":"terms-of-use","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eos.com\/pt\/terms-of-use\/","title":{"rendered":"Termos De Utiliza\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"preamble-introduction\">Preambulo inicial<\/h2>\n<p><strong>\u00daltima atualiza\u00e7\u00e3o.<\/strong> 7 de abril de 2025<\/p>\n<p><strong>Aviso importante.<\/strong> Estes Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o (os \u201ctermos\u201d), juntamente com a nossa Pol\u00edtica de Privacidade (coletivamente, o \u201cacordo\u201d) regem o seu acesso e utiliza\u00e7\u00e3o do site <a href=\"https:\/\/eos.com\/pt\/\">eos.com<\/a> (este \u201csite\u201d) e todos os produtos dispon\u00edveis no site e servi\u00e7os dispon\u00edveis atrav\u00e9s do nosso site ou dos nossos aplicativos m\u00f3veis, incluindo determinados produtos (incluindo, entre outros, imagens de sat\u00e9lite) que podem ser comprados pelo usu\u00e1rio durante o uso do Site, de todos os produtos dispon\u00edveis nele ou de nossos aplicativos m\u00f3veis (estes termos devem referir-se ao site, quaisquer aplicativos e servi\u00e7os m\u00f3veis dispon\u00edveis atrav\u00e9s de qualquer um deles ou fornecidos por n\u00f3s, como os \u201cservi\u00e7os\u201d).<\/p>\n<p><strong>Partes do presente acordo.<\/strong> Voc\u00ea, como visitante do site ou usu\u00e1rio dos nossos servi\u00e7os, est\u00e1 concordando com este acordo com EOS Data Analytics, Inc., 800 W. El Camino Real , Suite 180 Mountain View, CA 94040, EUA (\u201cn\u00f3s\u201d \/ \u201cnosso\/a\u201d \/ \u201cnossos\/nossas\u201d \/ \u201cEOSDA\u201d). Quando voc\u00ea representa uma entidade ou organiza\u00e7\u00e3o no presente contrato, garante e representa que foi autorizado a aceitar os termos fornecidos e a formar um contrato vinculativo conosco (para tais casos, todas as refer\u00eancias a &#8220;o cliente&#8221; e &#8220;seu&#8221; nos termos, com exce\u00e7\u00e3o deste par\u00e1grafo, referirem-se a essa entidade ou organiza\u00e7\u00e3o que representa no presente contrato).<\/p>\n<p><strong>Vincula\u00e7\u00e3o legal.<\/strong> LEIA ATENTAMENTE ESTES TERMOS ANTES DE UTILIZAR O NOSSO SITE, POIS A SUA UTILIZA\u00c7\u00c3O DO NOSSO SITE INDICA QUE LEU E CONCORDOU COM ESTES TERMOS. N\u00c3O PODER\u00c1 UTILIZAR O SITE OU QUALQUER UM DOS NOSSOS SERVI\u00c7OS SE N\u00c3O CONCORDAR COM ESTES TERMOS. Leia atentamente a se\u00e7\u00e3o 13 destes Termos, que estabelece as disposi\u00e7\u00f5es de arbitragem, que \u00e9 o mecanismo de resolu\u00e7\u00e3o de lit\u00edgios acordado nestes termos, sendo o local de arbitragem a Calif\u00f3rnia, Estados Unidos da Am\u00e9rica.<\/p>\n<p><strong>Crian\u00e7as.<\/strong> Os servi\u00e7os n\u00e3o s\u00e3o dirigidos a menores de 18 anos, e o usu\u00e1rio garante que, ao utilizar este site e qualquer dos servi\u00e7os, tem pelo menos 18 anos de idade ou a idade legal apropriada no pa\u00eds em que reside.<\/p>\n<p><strong>Mudan\u00e7as.<\/strong> RESERVAMO-NOS O DIREITO DE MODIFICAR ESTES TERMOS E QUAISQUER DOCUMENTOS REFERENCIADOS EM QUALQUER ALTURA. ESPERA-SE QUE VERIFIQUE ESTA P\u00c1GINA E AS SUAS P\u00c1GINAS LIGADAS DE VEZ EM QUANDO PARA TOMAR CONHECIMENTO DE QUAISQUER ALTERA\u00c7\u00d5ES QUE FA\u00c7AMOS, UMA VEZ QUE S\u00c3O VINCULATIVAS PARA VOC\u00ca. ALGUMAS DAS DISPOSI\u00c7\u00d5ES CONTIDAS NESTES TERMOS DE UTILIZA\u00c7\u00c3O PODEM TAMB\u00c9M SER SUBSTITU\u00cdDAS POR DISPOSI\u00c7\u00d5ES OU AVISOS PUBLICADOS EM OUTRO LOCAL NO NOSSO SITE. A sua utiliza\u00e7\u00e3o cont\u00ednua de qualquer dos servi\u00e7os constituir\u00e1 a sua aceita\u00e7\u00e3o cont\u00ednua dos termos aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>Cuidado.<\/strong> O cliente dever\u00e1 ter a devida cautela ao utilizar os servi\u00e7os, uma vez que n\u00e3o conduzimos qualquer controle criminal ou de identidade dos visitantes ou usu\u00e1rios dos servi\u00e7os, nem nos envolvemos em qualquer disputa entre o cliente e qualquer outro usu\u00e1rio (a menos que tal disputa nos obrigue, por lei ou ordem judicial, a tomar medidas para remover conte\u00fado, por exemplo, em uma disputa de propriedade intelectual). N\u00e3o somos respons\u00e1veis por nada que fa\u00e7a ou diga no site, e n\u00e3o monitoramos o conte\u00fado do site. Contudo, se publicar algo em qualquer \u00e1rea dos servi\u00e7os que permita aos usu\u00e1rios publicar conte\u00fado, ou em qualquer comunica\u00e7\u00e3o conosco, e recebermos uma reclama\u00e7\u00e3o de um usu\u00e1rio ou de terceiros, temos o direito de remov\u00ea-lo se acreditamos que viola qualquer lei ou viola estes Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o, ou a nossa Pol\u00edtica de Privacidade.<\/p>\n<h2 id=\"service-provision-by-eosda\">1. Presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os por eosda<\/h2>\n<p>Atrav\u00e9s desta p\u00e1gina fornecemos informa\u00e7\u00f5es sobre os servi\u00e7os, estas informa\u00e7\u00f5es podem ser alteradas periodicamente. Esfor\u00e7amo-nos por desenvolver continuamente servi\u00e7os e funcionalidades inovadoras e podemos oferecer-lhe servi\u00e7os adicionais ou rever o \u00e2mbito dos servi\u00e7os existentes \u00e0 nossa discri\u00e7\u00e3o, com ou sem aviso pr\u00e9vio, e estes termos aplicam-se a todos esses servi\u00e7os, tal como fornecidos no momento relevante da presta\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o. Podemos alterar, modificar, suspender ou descontinuar o site, os servi\u00e7os ou qualquer parte do mesmo em qualquer altura.<\/p>\n<h2 id=\"your-use-of-the-services\">2. A sua utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os<\/h2>\n<p>O usu\u00e1rio est\u00e1 autorizado a utilizar os servi\u00e7os para fins pessoais, de consumo ou comerciais internos (mas n\u00e3o para fins comerciais, incluindo, entre outros, a revenda ou a obten\u00e7\u00e3o de lucros por terceiros, apresentando os Servi\u00e7os como seus ou vendendo o acesso aos servi\u00e7os a terceiros) (&#8220;fins permitidos&#8221;).<\/p>\n<h2 id=\"warranties-made-by-you\">3. Garantias oferecidas por voc\u00ea<\/h2>\n<p>Ao aceder ao site, ou ao utilizar os servi\u00e7os, o usu\u00e1rio garante e representa que:<\/p>\n<ul>\n<li>tem pelo menos 18 anos de idade, ou a idade legal apropriada ao abrigo das leis da jurisdi\u00e7\u00e3o em que reside;<\/li>\n<li>aceder ao site e utilizar os servi\u00e7os voluntariamente e para os fins permitidos e n\u00e3o obter ou tentar obter dinheiro ou outros benef\u00edcios de outros usu\u00e1rios, de forma fraudulenta ou n\u00e3o;<\/li>\n<li>nunca foi condenado por um crime ou condena\u00e7\u00e3o criminal semelhante no pa\u00eds em que reside;<\/li>\n<li>utilizar\u00e1 os servi\u00e7os em conformidade com as leis aplic\u00e1veis ao pa\u00eds em que reside, e que cumpriu e continuar\u00e1 cumprindo as leis e regulamentos da jurisdi\u00e7\u00e3o a partir da qual acede ao site ou a utilizar os servi\u00e7os de outra forma;<\/li>\n<li>s\u00f3 nos apresentar\u00e1 informa\u00e7\u00f5es precisas e verdadeiras e que atualizar\u00e1 prontamente quaisquer informa\u00e7\u00f5es fornecidas que posteriormente se revelem inexatas, enganosas ou falsas;<\/li>\n<li>n\u00e3o partilhar\u00e1 este site ou o seu conte\u00fado com um menor, nem disponibilizar\u00e1 os servi\u00e7os a um menor;<\/li>\n<li>tem o direito, a autoridade e a capacidade de entrar e estar vinculado por estes termos;<\/li>\n<li>n\u00e3o est\u00e1 localizado num pa\u00eds sujeito a um embargo do governo dos EUA, ou que tenha sido designado pelo governo dos EUA como um pa\u00eds &#8220;apoiante do terrorismo&#8221;, ou em qualquer lista do governo dos EUA de entidades proibidas ou restritas;<\/li>\n<li>n\u00e3o violar\u00e1 qualquer lei local, estatal, nacional ou internacional aplic\u00e1vel, incluindo, sem limita\u00e7\u00e3o, as regras promulgadas pela Comiss\u00e3o de Valores Mobili\u00e1rios dos EUA, as regras de qualquer bolsa de valores nacional ou outra, incluindo, sem limita\u00e7\u00e3o, a Bolsa de Valores de Nova Iorque, a Bolsa de Valores Americana ou NASDAQ, e quaisquer regras com for\u00e7a de lei; e<\/li>\n<li>n\u00e3o utilizar\u00e1 o site ou os servi\u00e7os para qualquer atividade que viole os direitos de propriedade intelectual de terceiros em qualquer parte do mundo.<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"restrictions-on-your-use\">4. Restri\u00e7\u00f5es de utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os<\/h2>\n<p>\u00c9 proibida qualquer outra utiliza\u00e7\u00e3o deste site e dos servi\u00e7os para al\u00e9m dos fins permitidos e, portanto, constitui uma utiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o autorizada deste site. A utiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o autorizada deste site pode resultar na viola\u00e7\u00e3o de v\u00e1rias leis de direitos de autor americanas e internacionais e outras leis de software semelhantes.<\/p>\n<p>O usu\u00e1rio garante e declara que n\u00e3o utilizar\u00e1 o site ou os servi\u00e7os de forma alguma (ou tentar\u00e1 transmitir, partilhar ou disseminar outro conte\u00fado, criar liga\u00e7\u00f5es a conte\u00fados ou realizar qualquer outra atividade no site ou nos servi\u00e7os), que, na nossa opini\u00e3o, \u00e9 a forma como deve utilizar os servi\u00e7os:<\/p>\n<ul>\n<li>para qualquer fim p\u00fablico ou comercial que inclua a utiliza\u00e7\u00e3o deste site ou dos seus dados ou conte\u00fados, noutro site ou atrav\u00e9s de um ambiente inform\u00e1tico em rede;<\/li>\n<li>de forma a modificar, exibir publicamente, executar publicamente, reproduzir ou distribuir qualquer parte deste s\u00edtio ou dos servi\u00e7os, no todo ou em parte;<\/li>\n<li>de qualquer forma que viole, ou tenha o potencial de violar, qualquer estatuto local, estatal, nacional, estrangeiro ou internacional, regulamento, regra, ordem, tratado ou outra lei;<\/li>\n<li>para perseguir, assediar ou prejudicar outro indiv\u00edduo, ou recolher, utilizar ou armazenar dados pessoais sobre outros usu\u00e1rios sem seu consentimento por qualquer m\u00e9todo, incluindo, entre outros, a utiliza\u00e7\u00e3o de scripts, bots ou crawlers da web ou scraping de qualquer tipo;<\/li>\n<li>fazer-se passar por qualquer pessoa ou entidade ou de outra forma deturpar a sua filia\u00e7\u00e3o, liga\u00e7\u00e3o ou associa\u00e7\u00e3o com qualquer pessoa ou entidade;<\/li>\n<li>interferir ou tentar interferir ou perturbar as redes ligadas aos servi\u00e7os ou o bom funcionamento dos servi\u00e7os, incluindo, sem limita\u00e7\u00e3o, submetendo um v\u00edrus aos servi\u00e7os, causando uma sobrecarga ou inunda\u00e7\u00e3o, enviando spam, ou tentando negar o acesso ao site, aos servi\u00e7os ou a qualquer servidor do usu\u00e1rio;<\/li>\n<li>utilizar, ou tentar utilizar, quaisquer m\u00e9todos de extra\u00e7\u00e3o de dados, robots ou m\u00e9todos semelhantes de recolha ou extra\u00e7\u00e3o de dados relacionados com este s\u00edtio;<\/li>\n<li>obter, ou tentar obter, acesso n\u00e3o autorizado a qualquer parte deste site, ou aos Servi\u00e7os, ou a quaisquer outras contas, sistemas inform\u00e1ticos ou redes ligadas aos Servi\u00e7os, quer atrav\u00e9s de hacking, extra\u00e7\u00e3o de senhas ou quaisquer outros meios, ou tentar causar danos t\u00e9cnicos por qualquer meio, incluindo, mas n\u00e3o se limitando a, v\u00edrus inform\u00e1ticos, bombas l\u00f3gicas, trojan horses, worms, componentes nocivos, dados corrompidos ou outro software malicioso;<\/li>\n<li>tentar ou ser bem sucedido na sondagem, scanning ou teste de vulnerabilidade do sistema ou da rede ou violar as medidas de seguran\u00e7a ou autentica\u00e7\u00e3o do s\u00edtio sem a devida autoriza\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>forjar encabe\u00e7amentos ou manipular de outra forma identificadores a fim de disfar\u00e7ar a origem de qualquer conte\u00fado transmitido atrav\u00e9s dos servi\u00e7os;<\/li>\n<li>divulgar ou tentar divulgar qualquer informa\u00e7\u00e3o pessoal ou confidencial de qualquer pessoa ou organiza\u00e7\u00e3o sem primeiro obter o seu consentimento ou solicitar informa\u00e7\u00f5es pessoais de outra pessoa para fins comerciais ou ilegais;<\/li>\n<li>promover ou permitir o racismo, o fanatismo, o \u00f3dio ou o dano f\u00edsico, atividade ilegal ou ilegal, que seja difamat\u00f3ria, inexata, obscena, indecente, sediciosa, ofensiva, pornogr\u00e1fica, abusiva, discriminat\u00f3ria, inflamat\u00f3ria, blasfema, suscept\u00edvel de incitar ao \u00f3dio racial, que viole a confian\u00e7a, que viole a privacidade, que prejudique os menores de qualquer forma (sendo menor de 18 anos) ou que possa causar aborrecimento ou inconveni\u00eancia;<\/li>\n<li>enganar-nos deliberadamente ou a qualquer outra pessoa ou organiza\u00e7\u00e3o, ou agir de forma fraudulenta;<\/li>\n<li>para qualquer atividade que infrinja as leis de propriedade intelectual e os direitos concedidos aos titulares de direitos, tais como a utiliza\u00e7\u00e3o de conte\u00fados protegidos por direitos de autor (tais como m\u00fasica, v\u00eddeos, fotografias, imagens, etc.), marcas registadas, patentes, segredos comerciais ou outras informa\u00e7\u00f5es de propriedade, sem primeiro obter o consentimento do titular dos direitos (e fornecer-nos as respectivas provas);<\/li>\n<li>anunciar ou solicitar a qualquer pessoa que compre ou venda qualquer produto ou servi\u00e7o, incluindo, mas n\u00e3o se limitando a, carregar, publicar, enviar por e-mail, transmitir ou de outra forma disponibilizar qualquer publicidade n\u00e3o solicitada ou n\u00e3o autorizada, materiais promocionais, c\u00f3digos promocionais de afiliados, links de refer\u00eancia ou qualquer outra forma de pedido comercial;<\/li>\n<li>infringir ou violar os direitos de terceiros, incluindo os direitos de propriedade intelectual, em qualquer parte do mundo; ou<\/li>\n<li>para qualquer outro fim que consideremos inaceit\u00e1vel e prejudicial, ou potencialmente prejudicial, a qualquer terceiro, a outro usu\u00e1rio dos servi\u00e7os, a n\u00f3s, aos nossos s\u00f3cios, ao site ou aos servi\u00e7os de qualquer forma, incluindo causar qualquer dano f\u00edsico ou reputacional ou outro dano intang\u00edvel.<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"applicable-third-party-terms\">5. Condiciones de servi\u00e7o de terceiros aplic\u00e1veis<\/h2>\n<p><strong>Termos de geolocaliza\u00e7\u00e3o.<\/strong> Os servi\u00e7os incluem e fazem uso de certas caracter\u00edsticas e servi\u00e7os fornecidos por terceiros que nos permitem incluir mapas, geocodifica\u00e7\u00e3o, localiza\u00e7\u00f5es e outros conte\u00fados da Google, Inc. (&#8220;Google&#8221;) como parte dos servi\u00e7os (os &#8220;servi\u00e7os de geolocaliza\u00e7\u00e3o&#8221;). A sua utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os de geolocaliza\u00e7\u00e3o est\u00e1 sujeita aos Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o ent\u00e3o vigentes do Google Maps\/Google Earth (<a href=\"https:\/\/www.google.com\/intl\/en_us\/help\/terms_maps\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/www.google.com\/intl\/en_us\/help\/terms_maps\/<\/a><a href=\"http:\/\/www.google.com\/intl\/en_us\/help\/terms_maps.html\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><\/a>) e, ao utilizar os servi\u00e7os de geolocaliza\u00e7\u00e3o, est\u00e1 concordando com os Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o do Google.<\/p>\n<p><strong>API.<\/strong> Sujeito aos termos e condi\u00e7\u00f5es contidos nestes Termos, concedemos-lhe um direito n\u00e3o exclusivo e intransmiss\u00edvel e uma licen\u00e7a de acesso \u00e0 interface de programa\u00e7\u00e3o de aplica\u00e7\u00f5es de terceiros dispon\u00edvel atrav\u00e9s do site (coletivamente, a &#8220;API&#8221;) para os fins permitidos em liga\u00e7\u00e3o com a sua utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os, conforme aqui contemplados, desde que cumpra os presentes termos. Tal licen\u00e7a \u00e9 concedida sujeita a quaisquer termos de licen\u00e7a de c\u00f3digo aberto apresentados antes do acesso \u00e0 API. N\u00e3o far\u00e1 chamadas API excessivas ou n\u00e3o requeridas. Se se considerar que est\u00e1 abusando da rede API, o acesso pode ser limitado ou negado para impedir potenciais ataques. O usu\u00e1rio concorda em cumprir os termos de servi\u00e7o da API do Google, dispon\u00edveis em <a href=\"https:\/\/developers.google.com\/terms\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/developers.google.com\/terms\/<\/a>.<\/p>\n<h2 id=\"payments\">6. Pagamentos<\/h2>\n<p>Oferecemos alguns servi\u00e7os gratuitamente. Tamb\u00e9m oferecemos Servi\u00e7os otimizados pagando uma taxa de uso \u00fanico (doravante<br \/>\n&#8220;Pagamento \u00fanico&#8221;) ou por meio de cotas mensais ou anuais (a \u201cAssinatura\u201d), conforme descrito em nosso Site. Voc\u00ea concorda em pagar todas as taxas aplic\u00e1veis \u200b\u200bpelo seu uso deste Site e nossos servi\u00e7os, que est\u00e3o detalhados no <a href=\"https:\/\/eos.com\/pt\/\">https:\/\/eos.com\/<\/a> Podemos suspender ou encerrar sua conta e \/ ou acesso aos nossos servi\u00e7os e a este Site no caso do pagamento atrasado se a forma do pagamento oferecido (por exemplo, cart\u00e3o de cr\u00e9dito) n\u00e3o pode ser processada. Ao fornecer um m\u00e9todo de pagamento, voc\u00ea nos autoriza expressamente a cobrar as taxas aplic\u00e1veis \u200b\u200bpelo referido m\u00e9todo de pagamento, bem como impostos e outras cobran\u00e7as regulares que dependem de sua assinatura espec\u00edfica e dos servi\u00e7os utilizados.Todas as vendas e pagamento de taxas de Assinatura e pagamentos \u00fanicos ser\u00e3o feitos em d\u00f3lares americanos. Todas as taxas de Assinatura e pagamentos \u00fanicos n\u00e3o reembols\u00e1veis.<\/p>\n<p>Na data do processamento do seu pedido de assinatura, faremos a cobran\u00e7a da primeira taxa de assinatura no seu cart\u00e3o de cr\u00e9dito. Posteriormente, cobraremos no seu cart\u00e3o de cr\u00e9dito a taxa de assinatura mensal ou anual (dependendo do tipo de assinatura) at\u00e9 voc\u00ea cancelar sua assinatura de acordo com os termos abaixo. Se as informa\u00e7\u00f5es do cart\u00e3o de cr\u00e9dito fornecido estiverem incorretas ou incompletas ou se n\u00e3o pudermos realizar a transa\u00e7\u00e3o devido a seu erro ou omiss\u00e3o, tentaremos entrar em contato com voc\u00ea informando sobre o problema; no entanto, a falha em fornecer informa\u00e7\u00f5es precisas e completas para a cobran\u00e7a pode resultar no atraso ou cancelamento de sua assinatura. Se voc\u00ea n\u00e3o pagar a taxa devida, sua assinatura ser\u00e1 cancelada. Se o usu\u00e1rio n\u00e3o efetuar o pagamento \u00fanico, ele n\u00e3o receber\u00e1 o Servi\u00e7o ou o(s) produto(s) solicitado(s).<\/p>\n<p>AVISO IMPORTANTE SOBRE RENOVA\u00c7\u00c3O AUTOM\u00c1TICA E CANCELAMENTO: RENOVAREMOS AUTOMATICAMENTE SUA ASSINATURA E COBRAREMOS A TAXA NA MESMA DATA DO IN\u00cdCIO DA ASSINATURA MENSAL OU ANUAL (DEPENDENDO DO TIPO DA ASSINATURA SELECCIONADA), OU NA DATA DE NOSSA PRIMEIRA COBRAN\u00c7A NO SEU CART\u00c3O DE CR\u00c9DITO CONFORME AUTORIZADO POR VOC\u00ca DURANTE O PROCESSO DE SUBSCRI\u00c7\u00c3O DE ASSINATURA. COBRAREMOS NO SEU CART\u00c3O DE CR\u00c9DITO A TAXA DE ASSINATURA APLIC\u00c1VEL E QUALQUER IMPOSTO DE VENDA OU SEMELHANTE QUE POSSAM SER GRAVADO EM SUA TAXA DE ASSINATURA, A MENOS QUE VOC\u00ca CANCELE O ACORDO CONFORME OS TERMOS DO CANCELAMENTO ANTES DA DATA MENSAL OU ANUAL DA COBRAN\u00c7A (DEPENDENDO DO TIPO DA ASSINATURA SELECIONADA). ANTES DA DATA DE SUA PRIMEIRA ASSINATURA, VOC\u00ca DEVE FAZER LOGIN EM SUA CONTA E CANCELAR SUA ASSINATURA.CADA PER\u00cdODO DE RENOVA\u00c7\u00c3O DE ASSINATURA \u00c9 MENSAL OU ANUAL (DEPENDENDO DA ASSINATURA SELECIONADA). N\u00c3O SER\u00c1 REEMBOLSADA NENHUMA TAXA DE ASSINATURA COBRADA ANTES DA DATA EFETIVA DO CANCELAMENTO, NO TOTAL OU EM PARTE. NENHUM PAGAMENTO \u00daNICO COBRADO ANTES DA DATA EFETIVA DO CANCELAMENTO N\u00c3O SER\u00c1 REEMBOLSADO, NO TODO OU EM PARTE. EXIGIMOS UM TEMPO RAZO\u00c1VEL PARA PROCESSAR SEU PEDIDO DE CANCELAMENTO DA ASSINATURA E LHE ENVIAREMOS UMA CONFIRMA\u00c7\u00c3O DO CANCELAMENTO. AO CANCELAR SUA ASSINATURA, VOC\u00ca SEGUIR\u00c1 RECEBENDO OS BENEF\u00cdCIOS DE ASSINATURA AT\u00c9 O VENCIMENTO DO PRAZO DE ASSINATURA ATUAL J\u00c1 PAGA. OS BENEF\u00cdCIOS DE SUA ASSINATURA VENCER\u00c3O NO FINAL DO PRAZO DE ASSINATURA VIGENTE.<\/p>\n<h2 id=\"cancellation-of-your-subscription\">7. Cancelamento da subscri\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<h3>7 A. Dura\u00e7\u00e3o do presente acordo<\/h3>\n<p>Estes termos, e portanto o nosso acordo consigo, entrar\u00e3o em vigor a partir do primeiro acesso ao site ou da primeira utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os (o que acontecer primeiro), e permanecer\u00e3o em pleno vigor e efeito at\u00e9 que a sua conta seja cancelada.<\/p>\n<h3>7 B. Reclama\u00e7\u00f5es de clientes<\/h3>\n<p>Se tiver alguma quest\u00e3o sobre estes Termos, os Servi\u00e7os ou se desejar fazer uma reclama\u00e7\u00e3o, contate-nos:<br \/>\nE-mail: <a href=\"mailto:sup%70o%72t@%65o%73da.com\">support@eosda.com<\/a><br \/>\nCorreio postal: EOS Data Analytics, Inc. 800 W. El Camino Real , Suite 180 Mountain View, CA 94040, EUA<\/p>\n<h3>7 C. Condi\u00e7\u00f5es que sobrevivem \u00e0 rescis\u00e3o do presente acordo<\/h3>\n<p>Todas as disposi\u00e7\u00f5es relativas a direitos de propriedade, ren\u00fancia de garantias, todas as garantias e representa\u00e7\u00f5es feitas por voc\u00ea, indemniza\u00e7\u00f5es, limita\u00e7\u00f5es de responsabilidade, e as se\u00e7\u00f5es 11-13 destes termos sobreviver\u00e3o a qualquer rescis\u00e3o destes termos.<\/p>\n<h2 id=\"privacy-and-electronic-communications\">8. Privacidade e comunica\u00e7\u00f5es eletr\u00f4nicas<\/h2>\n<p><strong>Pol\u00edtica de Privacidade.<\/strong> Os termos da nossa <a href=\"https:\/\/eos.com\/pt\/privacy-policy\/\">Pol\u00edtica de Privacidade<\/a> s\u00e3o aqui expressamente incorporados e fazem parte do seu acordo conosco.<\/p>\n<p><strong>Comunica\u00e7\u00f5es Eletr\u00f4nicas.<\/strong> Ao utilizar o site e\/ou os servi\u00e7os fornecidos no site ou atrav\u00e9s dele, consente em receber comunica\u00e7\u00f5es eletr\u00f4nicas da nossa parte. Estas comunica\u00e7\u00f5es eletr\u00f4nicas podem incluir avisos sobre taxas e encargos aplic\u00e1veis, informa\u00e7\u00f5es sobre transa\u00e7\u00f5es e outras informa\u00e7\u00f5es relativas ou relacionadas com o site e\/ou os servi\u00e7os fornecidos no site ou atrav\u00e9s dele. Estas comunica\u00e7\u00f5es eletr\u00f4nicas s\u00e3o parte da sua rela\u00e7\u00e3o conosco. O cliente concorda que todos os avisos, acordos, divulga\u00e7\u00f5es ou outras comunica\u00e7\u00f5es que lhe enviamos electronicamente satisfar\u00e3o quaisquer requisitos legais de comunica\u00e7\u00e3o, incluindo que tais comunica\u00e7\u00f5es sejam feitas por escrito.<\/p>\n<h2 id=\"links-to-third-party-sites\">9. Links para sites de terceiros<\/h2>\n<p>\u00c0s vezes inclu\u00edmos links em este site ou atrav\u00e9s de comunica\u00e7\u00f5es a sites de terceiros. N\u00e3o somos obrigados a analisar os sites de terceiros ligados e n\u00e3o controlamos nenhum deles. N\u00e3o somos respons\u00e1veis por nenhum dos sites de terceiros (ou quaisquer produtos, servi\u00e7os ou conte\u00fados dispon\u00edveis atrav\u00e9s de qualquer um deles) e n\u00e3o endossamos nem fazemos quaisquer representa\u00e7\u00f5es sobre esses sites de terceiros, as informa\u00e7\u00f5es, software, produtos, servi\u00e7os ou materiais neles encontrados, ou quaisquer resultados que possam ser obtidos com a sua utiliza\u00e7\u00e3o. Se decidir aceder a qualquer dos sites de terceiros ligados a partir deste site, fa\u00e7a-o por sua conta e risco e deve seguir as pol\u00edticas de privacidade e os termos e condi\u00e7\u00f5es dos referidos sites de terceiros.<\/p>\n<h2 id=\"additional-california-information\">10. Informa\u00e7\u00e3o adicional para os residentes da Calif\u00f3rnia, E.U.A<\/h2>\n<p>Se voc\u00ea adquiriu uma Assinatura ou fez um pagamento \u00fanico como consumidor, Departamento de Defesa do Consumidor, atrav\u00e9s do 1020 N. Street, #501, Sacramento, CA 95814 ou por telefone 1-916-445-1254.<\/p>\n<p>Esta disposi\u00e7\u00e3o aplica-se apenas aos residentes da Calif\u00f3rnia. Nos termos da Se\u00e7\u00e3o 1789 do C\u00f3digo Civil da Calif\u00f3rnia, por favor note o seguinte:<br \/>\nE-mail: <a href=\"mailto:sup%70o%72t@%65o%73da.com\">support@eosda.com<\/a><br \/>\nCorreio postal: EOS Data Analytics, Inc. 800 W. El Camino Real , Suite 180 Mountain View, CA 94040, EUA<\/p>\n<h2 id=\"intellectual-property-provisions\">11. A Nossos direitos de propriedade intelectual<\/h2>\n<p>O usu\u00e1rio reconhece e concorda que os direitos de autor, marcas registradas e outros direitos de propriedade intelectual, incluindo marcas registradas e n\u00e3o registradas, em todos os servi\u00e7os e conte\u00fados fornecidos como parte dos servi\u00e7os nos pertencem ou s\u00e3o utilizados sob licen\u00e7a exclusiva por n\u00f3s. Nenhum direito em rela\u00e7\u00e3o aos servi\u00e7os ou conte\u00fados fornecidos como parte dos servi\u00e7os \u00e9 concedido ao usu\u00e1rio, exceto conforme expressamente estabelecido nos presentes Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o. Todos os direitos n\u00e3o expressamente concedidos aqui s\u00e3o reservados. Exceto quando exigido ou limitado pela lei aplic\u00e1vel, \u00e9 estritamente proibida a reprodu\u00e7\u00e3o, distribui\u00e7\u00e3o, modifica\u00e7\u00e3o, transmiss\u00e3o ou publica\u00e7\u00e3o de qualquer material protegido por direitos de autor sem o consentimento expresso por escrito do propriet\u00e1rio dos direitos de autor ou da licen\u00e7a.<\/p>\n<p>Certos elementos de c\u00f3digo independentes de terceiros podem ser inclu\u00eddos nos servi\u00e7os e na(s) aplica\u00e7\u00e3o(\u00f5es) que est\u00e3o sujeitos a licen\u00e7as de c\u00f3digo aberto, incluindo, mas n\u00e3o se limitando \u00e0s licen\u00e7as de c\u00f3digo aberto encontradas em <a href=\"https:\/\/opensource.org\/licenses\/MIT\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/opensource.org\/licenses\/MIT<\/a>, <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/us\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/us\/<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.apache.org\/licenses\/LICENSE-2.0\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/www.apache.org\/licenses\/LICENSE-2.0<\/a>, <a href=\"https:\/\/opensource.org\/licenses\/ISC\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/opensource.org\/licenses\/ISC<\/a>, <a href=\"https:\/\/opensource.org\/licenses\/BSD-2-Clause\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/opensource.org\/licenses\/BSD-2-Clause<\/a>, <a href=\"https:\/\/opensource.org\/licenses\/BSD-3-Clause\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/opensource.org\/licenses\/BSD-3-Clause<\/a>, <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/2.0\/uk\/deed.en_GB\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/2.0\/uk\/deed.en_GB<\/a> e <a href=\"https:\/\/www.gnu.org\/licenses\/gpl-3.0.en.html\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">https:\/\/www.gnu.org\/licenses\/gpl-3.0.en.html<\/a> (em conjunto, \u201csoftware de c\u00f3digo aberto\u201d). O software de c\u00f3digo aberto \u00e9 licenciado sob os termos da licen\u00e7a que acompanha esse software de c\u00f3digo aberto. Nada nestes termos limita os seus direitos sob, ou concede ao usu\u00e1rio os direitos que se sobrep\u00f5em aos termos e condi\u00e7\u00f5es de qualquer licen\u00e7a de usu\u00e1rio final aplic\u00e1vel a tal software de c\u00f3digo aberto.<\/p>\n<h2 id=\"disclaimer\">12. Ren\u00fancia de responsabilidade, limita\u00e7\u00e3o de responsabilidade e indeniza\u00e7\u00f5es<\/h2>\n<h3>12 A. Declara\u00e7\u00e3o de exonera\u00e7\u00e3o de responsabilidade<\/h3>\n<p>A presente se\u00e7\u00e3o aplica-se na medida m\u00e1xima permitida pela lei aplic\u00e1vel. N\u00e3o fazemos nem concedemos (e por este meio exclu\u00edmos) qualquer garantia, representa\u00e7\u00e3o, condi\u00e7\u00e3o ou termo de qualquer tipo, quer expresso, impl\u00edcito, estatut\u00e1rio ou n\u00e3o, relativamente aos servi\u00e7os (incluindo todas as informa\u00e7\u00f5es neles contidas).<\/p>\n<p>ESTE SITE E TODOS NOSSOS SERVI\u00c7OS S\u00c3O FORNECIDOS &#8220;COMO EST\u00c3O&#8221; E &#8220;COM TODAS AS FALHAS&#8221; E TODO O RISCO QUANTO \u00c0 QUALIDADE E DESEMPENHO DESTE SITE E DOS SERVI\u00c7OS EST\u00c1 CONSIGO. REJEITAMOS EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO (EXPRESSAS, IMPL\u00cdCITAS OU ESTATUT\u00c1RIAS) COM RESPEITO A ESTE SITE OU QUALQUER DOS NOSSOS SERVI\u00c7OS, INCLUINDO, MAS N\u00c3O SE LIMITANDO A, QUAISQUER GARANTIAS IMPL\u00cdCITAS OU ESTATUT\u00c1RIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUA\u00c7\u00c3O A UMA UTILIZA\u00c7\u00c3O OU FINALIDADE ESPEC\u00cdFICA, T\u00cdTULO E N\u00c3O VIOLA\u00c7\u00c3O DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL. ISTO SIGNIFICA QUE N\u00c3O PROMETEMOS QUE O SITE E\/OU SERVI\u00c7OS ESTAR\u00c3O LIVRES DE PROBLEMAS.<\/p>\n<p>Sem limitar a generalidade do precedente, n\u00e3o garantimos que a sua utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os seja segura, ininterrupta, sempre dispon\u00edvel, sem erros ou que satisfa\u00e7a as suas necessidades, ou que quaisquer defeitos nos servi\u00e7os sejam corrigidos. N\u00e3o garantimos os resultados que possam ser obtidos a partir da utiliza\u00e7\u00e3o deste site ou dos nossos servi\u00e7os, nem a exatid\u00e3o ou fiabilidade de qualquer informa\u00e7\u00e3o obtida atrav\u00e9s deste site ou dos servi\u00e7os. Nenhum conselho ou informa\u00e7\u00e3o, oral ou escrita, obtida por voc\u00ea atrav\u00e9s deste site ou dos servi\u00e7os, ou de n\u00f3s ou dos nossos s\u00f3cios, criar\u00e1 qualquer garantia. Renunciamos a todas as indemniza\u00e7\u00f5es equitativas.<\/p>\n<h3>12 B. Limita\u00e7\u00e3o de Responsabilidade Civil<\/h3>\n<p>Na medida m\u00e1xima permitida por lei, em caso algum seremos respons\u00e1veis perante o usu\u00e1rio por qualquer perda ou dano direto, indireto, exemplar, punitivo, especial ou consequente, decorrente ou relacionado, direta ou indiretamente, com estes termos, ou a sua utiliza\u00e7\u00e3o ou incapacidade de utilizar o site ou qualquer dos servi\u00e7os, incluindo, mas n\u00e3o se limitando a, perda de rendimentos ou lucros, perda ou corrup\u00e7\u00e3o de dados ou programas, perda de boa vontade e perda de poupan\u00e7a antecipada ou outra vantagem econ\u00f3mica, mesmo que saibamos ou tenhamos sido avisados da possibilidade de tal perda surgir.<\/p>\n<p>Nada nestes Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o dever\u00e1 limitar ou excluir a nossa responsabilidade por (i) morte ou danos pessoais resultantes da nossa neglig\u00eancia comprovada; ou (ii) fraude ou falsas declara\u00e7\u00f5es fraudulentas por n\u00f3s feitas.<\/p>\n<h3>12 C. Indeniza\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<p>O cliente concorda em indenizar-nos, aos nossos funcion\u00e1rios, diretores, empregados, agentes, s\u00f3cios (e funcion\u00e1rios, diretores, empregados e agentes de empresas associadas) por quaisquer reclama\u00e7\u00f5es, causas de a\u00e7\u00e3o, d\u00edvidas, perdas, custos, responsabilidades e despesas (incluindo honor\u00e1rios legais razo\u00e1veis) relacionadas com ou decorrentes, direta ou indiretamente, de (i) a utiliza\u00e7\u00e3o ou incapacidade de utiliza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os pelo cliente ou por qualquer pessoa que utilize a sua conta, (ii) qualquer conte\u00fado ou informa\u00e7\u00e3o publicada pelo cliente ou qualquer pessoa que utilize a sua conta, (iii) a viola\u00e7\u00e3o destes termos pelo cliente ou qualquer pessoa que utilize a sua conta, (iv) a viola\u00e7\u00e3o de quaisquer direitos de terceiros pelo cliente ou qualquer pessoa que utilize a sua conta, ou (iv) a viola\u00e7\u00e3o de qualquer lei, regra ou regulamento aplic\u00e1vel pelo cliente ou qualquer pessoa que utilize a sua conta. Reservamo-nos o direito de assumir a defesa e controle exclusivos de qualquer assunto sujeito a indeniza\u00e7\u00e3o por voc\u00ea. Concorda em cooperar plenamente conosco se optarmos por exercer este direito, e todos os outros termos de indeniza\u00e7\u00e3o continuar\u00e3o a aplicar-se.<\/p>\n<h2 id=\"important-legal-provisions\">13. Disposi\u00e7\u00f5es legais importantes<\/h2>\n<p><strong>Acordo completo.<\/strong> Estes termos, e quaisquer documentos a que estes termos se refiram, tais como a nossa Pol\u00edtica de Privacidade, constituem um contrato legalmente vinculativo que rege a rela\u00e7\u00e3o entre n\u00f3s e o cliente. Este acordo substitui quaisquer termos que tenham sido acordados no passado, mesmo que n\u00e3o tenham sido diretamente retirados ou modificados, e constitui a totalidade dos direitos e obriga\u00e7\u00f5es em vigor entre n\u00f3s e o cliente.<\/p>\n<p><strong>L\u00edngua.<\/strong> Estes termos foram originalmente redigidos na l\u00edngua inglesa e essa vers\u00e3o prevalece sobre qualquer outra. Quaisquer procedimentos relacionados com estes termos e quaisquer disputas relacionadas ser\u00e3o conduzidos em ingl\u00eas.<\/p>\n<p><strong>Divisibilidade e n\u00e3o-diverg\u00eancia.<\/strong> Se algum destes termos for considerado incompat\u00edvel com a lei aplic\u00e1vel, ent\u00e3o tal(s) termo(s) ser\u00e1(\u00e3o) interpretado(s) de forma a refletir as inten\u00e7\u00f5es das partes, e nenhum outro termo poder\u00e1 ser modificado. O n\u00e3o exerc\u00edcio, por qualquer das partes, de qualquer direito, poder ou recurso previsto nestes termos ou de outro modo dispon\u00edvel em rela\u00e7\u00e3o aos mesmos, por lei ou em equidade, ou a insist\u00eancia no cumprimento das obriga\u00e7\u00f5es da outra parte, ou qualquer costume ou pr\u00e1tica das partes que difira dos termos aqui estabelecidos, n\u00e3o constituir\u00e1 uma ren\u00fancia de tal parte ao seu direito de exercer tal direito, poder ou recurso ou de exigir tal desempenho.<\/p>\n<p><strong>Direito aplic\u00e1vel e jurisdi\u00e7\u00e3o.<\/strong> Estes termos ser\u00e3o regidos pela lei federal de arbitragem, lei estadual da Calif\u00f3rnia, e pela lei federal americana aplic\u00e1vel, sem considerar a sua escolha ou conflitos de disposi\u00e7\u00f5es legais. As leis estrangeiras n\u00e3o se aplicam. Exceto para disputas sujeitas a arbitragem, conforme descrito abaixo, qualquer disputa relacionada com estes termos e os servi\u00e7os a que se referem ser\u00e1 resolvida exclusivamente nos tribunais localizados no condado de San Mateo, Calif\u00f3rnia.<\/p>\n<h2 id=\"dispute-resolution\">14. Resolu\u00e7\u00e3o de disputas<\/h2>\n<p>Por favor leia esta se\u00e7\u00e3o com muito cuidado pois afeta os seus direitos legais.<\/p>\n<p>Nestes termos, o termo &#8220;lit\u00edgio&#8221; tem o significado mais amplo permitido por lei e inclui qualquer reclama\u00e7\u00e3o contra outras partes em rela\u00e7\u00e3o a servi\u00e7os ou produtos fornecidos ou faturados ao cliente (quer por n\u00f3s, nossos licenciantes, s\u00f3cios, fornecedores, distribuidores ou vendedores terceiros), desde que o cliente tamb\u00e9m fa\u00e7a valer reclama\u00e7\u00f5es contra n\u00f3s no mesmo processo. Qualquer refer\u00eancia a &#8220;partes&#8221; significa voc\u00ea e n\u00f3s.<\/p>\n<p>Esta disposi\u00e7\u00e3o prev\u00ea que todos os lit\u00edgios entre o cliente e n\u00f3s ser\u00e3o resolvidos por arbitragem vinculativa, uma vez que a aceita\u00e7\u00e3o destes termos constitui uma ren\u00fancia ao seu direito de intentar uma a\u00e7\u00e3o judicial e a qualquer oportunidade de ser ouvido por um juiz ou j\u00fari. Para ser claro, n\u00e3o h\u00e1 juiz ou j\u00fari em arbitragem, e a revis\u00e3o judicial de uma senten\u00e7a arbitral \u00e9 limitada. O \u00e1rbitro deve seguir este acordo e pode conceder os mesmos danos que um tribunal (incluindo honor\u00e1rios advocat\u00edcios).<\/p>\n<h3>14 A. Ren\u00fancia de a\u00e7\u00e3o coletiva<\/h3>\n<p>Concorda que n\u00e3o participar\u00e1 em qualquer a\u00e7\u00e3o judicial coletiva, e n\u00e3o poder\u00e1 apresentar qualquer queixa relacionada com qualquer lit\u00edgio, a menos que atue unicamente como indiv\u00edduo numa a\u00e7\u00e3o judicial individual sob qualquer jurisdi\u00e7\u00e3o, e em nenhuma circunst\u00e2ncia ser\u00e3o aplicados procedimentos ou regras de a\u00e7\u00e3o coletiva \u00e0 arbitragem ou a qualquer outro processo de lit\u00edgio. EM QUALQUER LIT\u00cdGIO, NEM VOC\u00ca NEM QUALQUER OUTRA PESSOA TER\u00c1 O DIREITO DE SE JUNTAR OU CONSOLIDAR RECLAMA\u00c7\u00d5ES POR OU CONTRA OUTROS MEMBROS OU PESSOAS, OU DE ARBITRAR QUALQUER RECLAMA\u00c7\u00c3O COMO A\u00c7\u00c3O COLETIVA OU NA QUALIDADE DE PROCURADOR-GERAL PRIVADO. RECONHECE QUE RENUNCIA AOS SEUS DIREITOS DE PARTICIPA\u00c7\u00c3O NUMA A\u00c7\u00c3O COLETIVA OU REPRESENTATIVA EM RELA\u00c7\u00c3O A QUALQUER REIVINDICA\u00c7\u00c3O DESTE TIPO.<\/p>\n<h3>14 B. Acordo de arbitragem<\/h3>\n<p>Qualquer disputa, controv\u00e9rsia ou reclama\u00e7\u00e3o decorrente, relacionada ou relacionada com o presente acordo (incluindo estes termos, o site ou os servi\u00e7os), incluindo no que respeita \u00e0 forma\u00e7\u00e3o, aplicabilidade, viola\u00e7\u00e3o, rescis\u00e3o, validade ou aplicabilidade do mesmo, ser\u00e1 determinada por arbitragem administrada pelo Centro Internacional de Resolu\u00e7\u00e3o de Lit\u00edgios (&#8220;ICDR&#8221;) em conformidade com as suas regras de arbitragem internacional (&#8220;regras&#8221;), excepto se tais regras puderem ser modificadas neste documento ou por acordo m\u00fatuo das partes. Em certos casos, e sujeito \u00e0s regras, dependendo do valor monet\u00e1rio de qualquer cr\u00e9dito, podem aplicar-se regras expedidas de acordo com essas regras, e as partes concordam em seguir tais procedimentos expedidos conforme determinado pelas regras.<\/p>\n<h3>14 C. Exclus\u00f5es da arbitragem\/Direito de ren\u00fancia<\/h3>\n<p>Sem preju\u00edzo da cl\u00e1usula 13 B anterior, qualquer das partes pode optar por submeter qualquer disputa, controv\u00e9rsia ou reclama\u00e7\u00e3o aos tribunais do condado de San Mateo, Calif\u00f3rnia, EUA, desde que tal elei\u00e7\u00e3o para litigar em tribunal s\u00f3 possa ser feita no caso de (a) o lit\u00edgio ter um valor monet\u00e1rio suficientemente baixo para resolver o assunto no tribunal apropriado para pequenas a\u00e7\u00f5es, ou (b) ter optado por n\u00e3o participar e assim revogar o seu acordo para conduzir o processo atrav\u00e9s de arbitragem, desde que tal cancelamento seja completado no prazo de trinta (30) dias de calend\u00e1rio a contar da data em que aceitou e consentiu estes Termos (no caso de titulares de conta, a data de cria\u00e7\u00e3o da conta, e no caso de visitantes do site, a data da primeira visita) (\u201cper\u00edodo de cancelamento&#8221;). Para poder optar pela n\u00e3o participa\u00e7\u00e3o ao abrigo destes termos, deve, dentro do per\u00edodo de cancelamento, enviar um e-mail para <a href=\"mailto:sup%70o%72t@%65o%73da.com\">support@eosda.com<\/a> com as seguintes informa\u00e7\u00f5es: (1) seu nome; (2) seu endere\u00e7o; (3) uma declara\u00e7\u00e3o clara de que n\u00e3o deseja resolver qualquer disputa conosco atrav\u00e9s de arbitragem. Qualquer pedido recebido fora do per\u00edodo de cancelamento ser\u00e1 considerado inv\u00e1lido. Se a arbitragem tiver sido iniciada por uma parte no momento em que a outra parte opta por submeter o assunto a um tribunal de jurisdi\u00e7\u00e3o competente, tal como acordado, fica acordado que tal arbitragem deve ser interrompida, a menos que a parte que pretende iniciar o processo judicial tenha consentido antecipadamente o in\u00edcio da arbitragem, ou tenha renunciado a tal direito, apresentando uma resposta em arbitragem de tal forma que seria injusto causar a interrup\u00e7\u00e3o de tal processo.<\/p>\n<h3>14 D. Processo de pr\u00e9-arbitragem vinculativo<\/h3>\n<p>Em caso de qualquer disputa, controv\u00e9rsia ou reclama\u00e7\u00e3o decorrente, relacionada ou relacionada com estes termos, ou a viola\u00e7\u00e3o, rescis\u00e3o ou validade dos mesmos, se desejar iniciar uma arbitragem (ou um processo judicial, se aplic\u00e1vel) (&#8220;reclama\u00e7\u00e3o&#8221;) dever\u00e1 primeiro notificar-nos de que surgiu uma disputa e exigir que se iniciem negocia\u00e7\u00f5es. Para faz\u00ea-lo, deve enviar-nos um e-mail para <a href=\"mailto:sup%70o%72t@%65o%73da.com\">support@eosda.com<\/a> e incluir as seguintes informa\u00e7\u00f5es: (1) seu nome, (2) seu endere\u00e7o, (3) uma descri\u00e7\u00e3o escrita do seu pedido, e (4) uma descri\u00e7\u00e3o da medida espec\u00edfica que pretende obter, com uma explica\u00e7\u00e3o da base jur\u00eddica para solicitar tal medida (&#8220;e-mail de reclama\u00e7\u00e3o&#8221;). Se n\u00e3o formos capazes de resolver a reclama\u00e7\u00e3o amigavelmente, tem o direito de iniciar a arbitragem (ou lit\u00edgio, se permitido por estes termos), em qualquer altura ap\u00f3s o termo do prazo de trinta (30) dias ap\u00f3s a confirma\u00e7\u00e3o da recep\u00e7\u00e3o do seu e-mail de reclama\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<h3>14 E. Nomea\u00e7\u00e3o do \u00e1rbitro<\/h3>\n<p>As partes concordam que o \u00fanico \u00e1rbitro ser\u00e1 um dos indiv\u00edduos da lista de \u00e1rbitros da ICDR. No prazo de 30 dias ap\u00f3s a recep\u00e7\u00e3o do pedido de arbitragem, o requerido dever\u00e1 selecionar uma dessas pessoas para servir como \u00e1rbitro. No caso de tal pessoa ser incapaz de agir, o requerido deve, no prazo de cinco dias ap\u00f3s a recep\u00e7\u00e3o da notifica\u00e7\u00e3o da sua incapacidade de agir, selecionar outra pessoa da lista de \u00e1rbitros da ICDR, e tal pessoa deve agir como \u00e1rbitro. Se for necess\u00e1rio, este processo deve continuar at\u00e9 que o \u00e1rbitro seja nomeado. Se n\u00e3o tiver sido nomeado um \u00e1rbitro ap\u00f3s tr\u00eas tentativas, aplicar\u00e3o-se as regras e ser\u00e1 solicitado \u00e0 ICDR que nomeie um \u00e1rbitro.<\/p>\n<h3>14 F. Lugar e l\u00edngua da arbitragem<\/h3>\n<p>O lugar de arbitragem ser\u00e1 Los Angeles, Calif\u00f3rnia, e ser\u00e1 conduzido em l\u00edngua inglesa, podendo qualquer das partes apresentar testemunhos ou exposi\u00e7\u00f5es em qualquer l\u00edngua, se fornecer, a pedido da outra parte, uma tradu\u00e7\u00e3o inglesa de tais testemunhos ou exposi\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<h3>14 G. Medidas provis\u00f3rias<\/h3>\n<p>Qualquer das partes tem o direito de requerer a qualquer tribunal de jurisdi\u00e7\u00e3o competente quaisquer medidas provis\u00f3rias necess\u00e1rias para preservar os direitos da parte, incluindo penhoras ou injun\u00e7\u00f5es pr\u00e9-arbitrais, enquanto se aguarda a nomea\u00e7\u00e3o de \u00e1rbitros. Ap\u00f3s a nomea\u00e7\u00e3o dos \u00e1rbitros, os \u00e1rbitros ser\u00e3o os \u00fanicos competentes para considerar os pedidos de medidas provis\u00f3rias.<\/p>\n<h3>14 H. Descoberta<\/h3>\n<p>As partes concordam que n\u00e3o ter\u00e3o o direito de solicitar a apresenta\u00e7\u00e3o de documentos ou outra descoberta para efeitos do processo de arbitragem sob o 28 U.S.C. \u00a7 1782.<\/p>\n<h3>14 I. Sem Consolida\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<p>Salvo disposi\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio nesta disposi\u00e7\u00e3o, o \u00e1rbitro n\u00e3o pode consolidar as reivindica\u00e7\u00f5es de mais do que uma pessoa, e n\u00e3o pode presidir a qualquer forma de processo ou reivindica\u00e7\u00f5es coletivas ou representativas (tais como uma a\u00e7\u00e3o coletiva, uma reivindica\u00e7\u00e3o consolidada, ou uma reivindica\u00e7\u00e3o particular do procurador-geral), a menos que tanto o cliente e n\u00f3s concordemos especificamente em faz\u00ea-lo ap\u00f3s o in\u00edcio da arbitragem.<\/p>\n<h3>14 J. Senten\u00e7a arbitral<\/h3>\n<p>A senten\u00e7a arbitral ser\u00e1 definitiva e vinculativa para as partes. As partes comprometem-se a executar a senten\u00e7a sem demora e renunciam a qualquer forma de recurso com base em motivos que n\u00e3o os contidos na Conven\u00e7\u00e3o das Na\u00e7\u00f5es Unidas sobre o Reconhecimento e Execu\u00e7\u00e3o de Senten\u00e7as Arbitrais Estrangeiras de 1958, na medida em que tal ren\u00fancia possa ser validamente feita. A decis\u00e3o sobre a senten\u00e7a pode ser proferida por qualquer tribunal competente ou com jurisdi\u00e7\u00e3o sobre a parte interessada ou sobre os seus bens. Qualquer pagamento ser\u00e1 pago em d\u00f3lares dos Estados Unidos. Desde que a parte prevalecente tenha cumprido o processo de pr\u00e9-arbitragem aqui estabelecido, os \u00e1rbitros devem atribuir \u00e0 parte prevalecente os seus custos e despesas, incluindo honor\u00e1rios legais razo\u00e1veis e outros custos de representa\u00e7\u00e3o legal, conforme determinado pelos \u00e1rbitros.<\/p>\n<h3>14 K. Confidencialidade<\/h3>\n<p>As partes, qualquer \u00e1rbitro, e os seus agentes ou representantes, devem manter sigilo e n\u00e3o devem revelar a terceiros a exist\u00eancia da arbitragem, material n\u00e3o p\u00fablico e informa\u00e7\u00f5es fornecidas na arbitragem por outra parte, e ordens ou senten\u00e7as proferidas na arbitragem (em conjunto, &#8220;informa\u00e7\u00f5es confidenciais&#8221;). Se uma parte ou um \u00e1rbitro desejar envolver uma n\u00e3o-parte &#8211; incluindo um fato ou testemunha especializada, esten\u00f3grafo, tradutor ou qualquer outra pessoa &#8211; na arbitragem, a parte ou \u00e1rbitro dever\u00e1 fazer esfor\u00e7os razo\u00e1veis para obter o acordo pr\u00e9vio da n\u00e3o-parte para preservar a confidencialidade das informa\u00e7\u00f5es confidenciais. N\u00e3o obstante o precedente, uma parte pode divulgar informa\u00e7\u00f5es confidenciais na medida do necess\u00e1rio para (1) prosseguir ou defender a arbitragem ou procedimentos relacionados (incluindo execu\u00e7\u00e3o ou procedimentos de evas\u00e3o), ou prosseguir uma a\u00e7\u00e3o judicial; (2) responder a uma ordem ou pedido de informa\u00e7\u00e3o obrigat\u00f3rio de uma ag\u00eancia governamental ou regulamentar; (3) fazer uma divulga\u00e7\u00e3o exigida por lei ou pelas regras de uma bolsa de valores; (4) procurar servi\u00e7os jur\u00eddicos, contabil\u00edsticos ou outros servi\u00e7os profissionais, ou satisfazer pedidos de informa\u00e7\u00e3o de potenciais compradores, investidores ou mutuantes, desde que em cada caso de qualquer divulga\u00e7\u00e3o permitida nas circunst\u00e2ncias (1) at\u00e9 (4) acima, sempre que poss\u00edvel, a parte produtora dever\u00e1 tomar medidas razo\u00e1veis para assegurar que o destinat\u00e1rio preserva a confidencialidade das informa\u00e7\u00f5es fornecidas. O tribunal arbitral pode permitir a divulga\u00e7\u00e3o adicional de informa\u00e7\u00f5es confidenciais quando houver uma necessidade demonstrada de divulga\u00e7\u00e3o que ultrapasse o interesse leg\u00edtimo de qualquer parte em preservar a confidencialidade. Esta disposi\u00e7\u00e3o de confidencialidade sobrevive \u00e0 rescis\u00e3o do contrato e a qualquer arbitragem iniciada no \u00e2mbito do mesmo. Esta disposi\u00e7\u00e3o de confidencialidade pode ser aplicada por um tribunal arbitral ou qualquer tribunal de jurisdi\u00e7\u00e3o competente, e um pedido a um tribunal para a aplica\u00e7\u00e3o desta disposi\u00e7\u00e3o n\u00e3o renunciar\u00e1 ou de qualquer forma derrogar\u00e1 \u00e0 conven\u00e7\u00e3o de arbitragem.<\/p>\n<h2 id=\"contacting-us\">15. Contatar-nos<\/h2>\n<p>Se tiver alguma d\u00favida sobre estes termos ou precisar de nos contatar por qualquer raz\u00e3o, pode faz\u00ea-lo por e-mail para <a href=\"mailto:sup%70o%72t@%65o%73da.com\">support@eosda.com<\/a> ou por correio para Legal Department, EOS Data Analytics, Inc., 800 W. El Camino Real , Suite 180 Mountain View, CA 94040, EUA.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Preambulo inicial \u00daltima atualiza\u00e7\u00e3o. 7 de abril de 2025 Aviso importante. Estes Termos de Utiliza\u00e7\u00e3o (os \u201ctermos\u201d), juntamente com a nossa Pol\u00edtica de Privacidade (coletivamente, o \u201cacordo\u201d) regem o seu acesso e utiliza\u00e7\u00e3o do site eos.com (este \u201csite\u201d) e todos os produtos dispon\u00edveis no site e servi\u00e7os dispon\u00edveis atrav\u00e9s do nosso site ou dos nossos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/page-terms.php","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-25173","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"lang":"pt","translations":{"pt":25173,"es":25020,"en":75,"ru":39257,"uk":39261},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25173","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25173"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25173\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":101531,"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25173\/revisions\/101531"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eos.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25173"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}